Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il dato pl.: i dati | der Anhaltspunkt pl.: die Anhaltspunkte | ||||||
| il dato pl.: i dati | die Gegebenheit pl.: die Gegebenheiten | ||||||
| il dato pl.: i dati | die Tatsache pl.: die Tatsachen | ||||||
| il dato pl.: i dati anche [INFORM.] [TECH.] [AMMIN.] | die Angabe pl.: die Angaben | ||||||
| il dato pl.: i dati - di fatto | der Fakt pl.: die Fakten/die Fakts | ||||||
| il dato pl.: i dati - di fatto | das Faktum pl.: die Fakten | ||||||
| dato sull'occupazione [ECON.] | die Beschäftigungszahl pl.: die Beschäftigungszahlen | ||||||
| i dati pl. [INFORM.] | die Daten pl., senza sg. | ||||||
| i dati pl. | die Angaben | ||||||
| i dati pl. | die Daten pl., senza sg. - technische Einzelheiten | ||||||
| il piacere | das Vergnügen pl. | ||||||
| il principe | la principessa pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
| il piacere - favore | der Gefallen pl.: die Gefallen | ||||||
| dato meteorologico | der Wetterwert pl.: die Wetterwerte | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci diamo del tu? | Duzen wir uns? | ||||||
| Eleonora gli ha dato un bacio tenero. | Eleonora hat ihm einen zärtlichen Kuss gegeben. | ||||||
| Ha dato un contributo importante alla soluzione del problema. | Er hat einen wichtigen Beitrag zur Lösung des Problems geleistet. | ||||||
| Non gli hanno dato il posto a medicina. | Er hat in Medizin keinen Studienplatz bekommen. | ||||||
| Ti ha dato di volta il cervello. | Bei dir piept's wohl. | ||||||
| Ti ha dato di volta il cervello? [coll.] | Bist du noch zu retten? [coll.] | ||||||
| Vogliamo darci del tu? | Wollen wir uns duzen? | ||||||
| Gli diede una ginocchiata. | Sie stieß ihn mit dem Knie an. | ||||||
| Gli diede una gomitata. | Sie stieß ihn mit dem Ellenbogen an. | ||||||
| Ti do qualcosa da mangiare per il viaggio. | Ich gebe dir für die Reise etwas zum Essen mit. | ||||||
| Matteo darà il suo meglio durante questo mese. | Matteo wird in diesem Monat sein Bestes geben. | ||||||
| Bisognerebbe che il medico gli desse un'occhiata. | Der Arzt soll ihn sichdat. mal anschauen. | ||||||
| Il motore non dà segno di vita. | Der Motor macht keinen Mucks. [fig.] | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare del matto a qcn. | jmdn. für verrückt erklären | ||||||
| dare a qcn. il nome di qcn. | jmdn. nach jmdm. benennen | benannte, benannt | | ||||||
| dare il benarrivato a qcn. | jmdn. willkommen heißen | ||||||
| dare il benvenuto a qcn. | jmdn. willkommen heißen | ||||||
| dare il buongiorno a qcn. | jmdm. einen guten Morgen wünschen | ||||||
| dare il buongiorno a qcn. | jmdm. guten Tag wünschen | ||||||
| dare il tarmicida a qc. | etw.acc. einmotten | mottete ein, eingemottet | | ||||||
| dare il voltastomaco a qcn. anche [fig.] | jmdm. den Magen umdrehen | ||||||
| dare del matto a qcn. | jmdm. den Vogel zeigen [fig.] | ||||||
| dare il via a qc. | etw.acc. lostreten | trat los, losgetreten | [fig.] - auslösen | ||||||
| dare il cambio (nella guardia) [MIL.] | die Wache übernehmen | ||||||
| dare il concime [AGR.] | düngen | düngte, gedüngt | | ||||||
| dare il tempo [MUS.] | den Takt angeben | ||||||
| dare il buon esempio | mit gutem Beispiel vorangehen | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| che dà il tono | tonangebend | ||||||
| dato, data adj. - certo, sicuro | bestimmt | ||||||
| dato, data adj. - certo, sicuro | gewiss | ||||||
| dato, data adj. - considerando, sulla base | anhand | ||||||
| dato, data adj. - considerato | angesichts etw.gen. | ||||||
| dato, data adj. - considerato | in Anbetracht etw.gen. | ||||||
| dato, data adj. [MATE.] | gegeben | ||||||
| senza danno | unbeschadet adv. | ||||||
| senza danno | glimpflich - ohne schlimme Folgen | ||||||
| dato che | wo conj. antiquato - zumal | ||||||
| di vecchia data | langjährig | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls anche: günstigenfalls adv. | ||||||
| dai nobili natali | hochgeboren antiquato | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| dagli prep. | Präposition da mit Artikel gli | ||||||
| dai prep. | Präposition da mit Artikel i | ||||||
| dato che conj. +ind. | da | ||||||
Pubblicità
Pubblicità







